近幾年來,全國各地不斷出現(xiàn)的“洋地名”讓人眼花繚亂。10月15日起施行的《河南省地名管理辦法》明確規(guī)定:賓館(酒店)、商場、寫字樓等大型建筑物及居民住宅區(qū)名稱,一般不以人名作地名;禁止使用國家領(lǐng)導(dǎo)人名字、外國人名和外國地名作地名。
縱觀各地禁用洋地名的初衷,大多與保存城市文化,拒絕崇洋媚外心理有關(guān)。但動輒將洋地名上升到城市文化的失守甚至是崇洋媚外心理的作祟,未嘗不是過度聯(lián)想。牽涉到公共利益的街道及公共建筑,名稱的更改與設(shè)置,當(dāng)然要遵循市民的意愿,并契合城市的歷史文化底蘊。而于一些店鋪、樓盤而言,用什么名則純粹是市場行為,只要不違反法律法規(guī),就應(yīng)當(dāng)給予寬容,行政部門過度干預(yù)反而有濫用行政權(quán)力之嫌。
值得玩味的是,一方面,愈來愈多的地方提出禁止用洋地名,另一方面,很多城市又積極倡導(dǎo)打造國際化大都市。這兩種趨勢或許不存在必然矛盾,但是不可否認的是,隨著城市經(jīng)濟發(fā)展自由度的增強和開放度的增加,城市中多一些國際元素和中外互補特色,也是大勢所趨。再說,從政策執(zhí)行上而言,如果一些洋地名早已為公眾熟知,貿(mào)然改之豈不是無謂的折騰?
至于規(guī)范地名,本就與地名“洋不洋”無關(guān),而只與相關(guān)職能部門在市政管理上的態(tài)度有關(guān)。假如相關(guān)部門抱持對地名文化的敬畏之心,不是隨意更改,或是憑權(quán)力的審美標(biāo)準(zhǔn)乃至純粹圖管理上的一時便利來更名,地名不規(guī)范之于公眾的困擾必定大大減少。
在某種特殊年代,地名因為要契合特殊形勢下的權(quán)力需要而打上了很多時代印記。如今,隨著政治符號需求的弱化,地名的日漸開放與多元,代表的是一種新的社會發(fā)展方向,禁用國家領(lǐng)導(dǎo)人作地名就是一例。但地名之變,仍未逃離行政權(quán)力干預(yù)的痕跡:比如某些地方主政者嫌地名太土甚至是因為信奉風(fēng)水,也要求更名。改土名也好,禁洋名也罷,都是行政部門說了算,公眾的發(fā)言權(quán)在哪?改名到底能多大程度上捍衛(wèi)城市文化?這些都比洋地名是否可行,更值得疑問。
開放城市何懼洋地名?別把一個城市的文化想象得那么脆弱,一個地名也承載不了一座城市的文脈。于現(xiàn)代社會而言,地名的多元趨勢,本身也就是城市開放文化的一部分。而地名之存在意義,關(guān)鍵還是在于能否收獲市民的認同,而不在于“洋”與“土”。這是無論是要禁洋地名,還是隨意更改地名的行為發(fā)生之前,都必須厘清的現(xiàn)實邏輯。
。ㄏ嚓P(guān)報道見10月8日《大河報》)